古谷七五三次 – Wikipedia(スクリーンショット)
ブログを書いていて、「しめじ」と入力して変換しようしたところ、「七五三次」とか「七五三二」とか出てきてビックリしてしまいました。
「七五三次」とか「七五三二」はきっと人名だよなあ…と思ってググって(Googleで検索して)みたところ、やはり人名だったようです。
まずは、「七五三次」さんについて調べてみたところ、検索結果の1位に出てきたのは Wikipedia。前学校法人大阪産業大学理事長の「古谷七五三次(ふるたにしめじ)」さんという方でした。
続いて、「七五三二」さんについてググってみたところ、競馬の馬主で「小倉七五三二(おぐらしめじ)」さんという方がいらっしゃるようです。
小倉七五三二の近走成績|競馬データベース – netkeiba.com(スクリーンショット)
ちなみに、ぼくは「ヒロシ」というごくありふれた名前なので、ひとつも苦労したことはありません。
しかし、「七五三次」さんや、「七五三二」さんは、きちんと名前を呼んでもらえなかったり、漢字を間違えられたりと、困った経験があるかもしれませんね。
最後に、この記事のタイトルにある「ATOK(エイトック)」とは、パソコンの日本語変換ソフトです。Windowsにもともと入っている日本語変換ソフト「Microsoft IME」よりも圧倒的にかしこくて、もう手放せません。
ATOKにはWindows版のほか、Mac版、Android版、iOS版があります。詳しくは以下のリンクからチェックできます。
- ATOK Passport / ATOK for Mac | 日本語入力システム | ジャストシステム
- スマートフォン向け日本語入力システム ATOK for Android | ジャストシステム
- 「ATOK -日本語入力キーボード」をApp Storeで(iOS版)
「ATOKなんて知らないし、使ってことないし」というひとや、「もっと上手くかしこく変換してよ!」と思ったことのあるひとは、無料試用版もあるようなので、試してみてはいかがでしょうか?ご興味のあるひとは、以下のリンクからどうぞ!
以上ここまで、さくらヒロシでした!